Tuesday, June 9, 2009

It Still Hurts

I heard it, the sound of my broken heart

I want to cry, all the way out, make myself feel better

But my tears can't find themselves a good reason to shed

It was meant to be broken

My heart, the Love

Friday, June 5, 2009

有感而发

感觉上,会有另一个低气压的氛围发生,做好了心理准备去看待这些事情,不是第一次了

他的前女友告诉他喜欢了另一个人,看见了他眼里的失落,问我该有什么感觉,听出了他心底的痛

她的男友即将要离开,之前的潇洒,之前的洒脱,完全看不见了,看见的,只是一个为爱傻傻在挣扎的女人

看见这些,也想起了自己,欺骗自己,好吗?我不知道

眼见他兴奋地准备迎接新生活,像个傻瓜一样站在旁边,问着,那自己该怎么办?又或者期待他会把自己纳入那新计划中,结果呢?自己把对方当成生命的一部分,对方却把自己看成一个过程,结束了,还会有下一个。还没有懂得怎么把这一部分拿掉,他已经开始了下一个过程,那自己又该怎么办?

她不是笨,我们看见的,她不会看不见,只是不想面对,把那些统统变成盲点,选择相信自己想的,努力,应该就会有好结果,即使看见了太多不可能

把自己逼进角落,认清了所有事情又会是个好结果吗?应该吧,不能爱,选择了恨,结果还只是伤了自己,因为看得开,但放不下,逼着自己把所有真相赤裸裸的摊在自己面前,心痛得无法承受,这样,又会好吗?

“自己把一切给了他,结果换来了什么?”这些,我们都问过自己,但总是忽略不了心底还想再为他做些什么,还想着自己有机会去为他付出什么,这想法,是该压抑,还是该表现?

我本来就不是一个有原则的人,在感情上,我更加不敢大言不惭地说自己一定会怎样,因为终究要面对的,还是自己,当你无法定义什么是爱的时候,你又该怎么找到自己的标准?

Women, they want things in simple, but always tend to turn the situation a lot more complicated to obtain the simplest goal. Women are basically trouble, they love you, they like you, but they can never tell you what they want exactly, cause they don't exactly know what they want. First, maybe they want to make sure that you like/love them, then they want somekind of feeling being assured, then they want for promises, then they want it forever. They want everything, but always forgot what they need.